[우타이테] 레지 - 봉선화 (듣기/가사)

Posted by IVY Computer
2017. 2. 17. 00:35 음악 관련/우타이테



본가 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm30075270


-가사-


身につけたヘッドホンの  端子はむきだしのまま。
미니츠케타 헷도혼노 단시와무키다시노마마
깊게 눌러쓴 헤드폰의 단자는 꽂혀있지 않은 채.


とにかく今はただ  下界を遮断したくて
토니카쿠 이마와타다 게카이오 샤단시타쿠테
지금은 그저 이 세상과 차단되고 싶을 뿐


ときどき風の音
토키도키 카제노오토
이따금씩 들려오는 바람 소리


瞼を閉じて暗闇
마부타오토지테 쿠라야미
눈을 감으면 암흑


誰にも邪魔されない  私だけのエリア
다레니모 쟈마사레나이 와타시다케노 에리아
누구에게도 방해받지 않는 나만의 에어리어


強がっているわけないじゃないかと
츠요갓테이루와케 나이쟈나이카토
강한 척 하는 게 아니라고


言い聞かせて  言い聞かせて
이이키카세테 이이키카세테
스스로를 타이르며


どこまで歩くの?
도코마데 아루쿠노?
어디까지 걸어가는거야?


寂しいなんて言葉  口が裂けても言うものか
사비시이난테코토바 쿠치가사케테모 이우모노카
입이 찢어져도 외롭다고는 말 못해


だって  だって
닷테 닷테
그치만, 그치만


かわいそうだとか  思われたら恥だわ
카와이소-다토카 오모와레타라 하지다와
불쌍하게 여겨지기라도 하면 쪽팔리잖아


嫌われているんでしょう?
키라와레테이룬데쇼-?
다들 널 싫어하는 거지?


いいえ、一人が好きなだけ
이이에, 히토리가 스키나다케
아니, 혼자가 좋을 뿐이야


だって  だって
닷테 닷테
그치만, 그치만


そうでも演じなければ私
소-데모 엔지나케레바 와타시
그렇게라도 연기하지 않으면 난


とっくに  壊れてしまってるわ  ああ
톳쿠니 코와레테시맛테루와 아아
훨씬 전에 망가져버렸을테니까, 아아


私に触れないで黙り込んだ鳳仙花
와타시니 후레나이데다마리콘다 호-센카
나한테 다가오지마입을 꾹 다문 봉선화


殻を破らないと  種も残せないのにね
카라오야부라나이토 타네모 노코세나이노니네
껍질을 터뜨리지 않으면 씨앗도 남길 수 없는데 말야


みんな楽しそうでも  自分だけは蚊帳の外
민나 타노시소-데모 지분다케와 카야노소토
모두 즐거워보이는데 나 홀로 경계 밖


最初からあの場所  いられたら違ってたかな
사이쇼카라 아노바쇼 이라레타라 치갓테타카나
처음부터 저 곳에 있었더라면 지금과는 달랐을까


どこにも入れず  うろたえるより
도코니모 하이레즈 우로타에루요리
어디에도 들어가지 못한 채 갈팡질팡하는 것보단


堂々と孤立してたほうが  かっこいいでしょう?
도-도-토 코리츠시테타호-가 칵코이이데쇼-?
당당히 고립되는 쪽이 더 멋있잖아?


仲間に入れてなんて  口が裂けても言うものか
나카마니이레테난테 쿠치가사케테모 이우모노카
입이 찢어져도 나도 끼워달라고는 말 못해


だって  だって
닷테 닷테
그치만, 그치만


私のプライドが  それを許さないの
와타시노프라이도가 소레오 유루사나이노
나의 자존심이 그걸 용납하지 않는걸


羨ましいなんて  思わない 思いたくない
우라야마시이난테 오모와나이 오모이타쿠나이
부럽다고는 생각하지 않아, 생각하고 싶지 않아


いっそ  いっそ
잇소 잇소
차라리, 차라리


友達なんかいらないから
토모다치난카 이라나이카라
친구따윈 필요없으니까


折れることない心ください  ああ
오레루코토나이 코코로쿠다사이 아아
어떤 일에도 꺾이지 않는 마음을 주세요, 아아


トイレにも  一人でいけないくせに
토이레니모 히토리데 이케나이쿠세니
화장실도 혼자서 못가는 주제에


罵りつつ  罵りつつ
모노시리츠츠 모노시리츠츠
그렇게 욕하면서도


横目で追ってた
요코메데 옷테타
곁눈질로 쫓고 있었어


寂しいなんて言葉  口が裂けても言うものか
사비시이난테코토바 쿠치가사케테모 이우모노카
입이 찢어져도 외롭다고는 말 못해


だって  だって
닷테 닷테
그치만, 그치만


かわいそうだとか  思われたら負けだわ
카와이소-다토카 오모와레타라 마케다와
불쌍하게 여겨지기라도 하면 내가 지는거잖아


嫌われているんでしょう?
키라와레테이룬데쇼-?
다들 널 싫어하는거지?


いいえ、一人が好きなだけ
이이에, 히토리가 스키나다케
아니, 혼자가 좋을 뿐이야


だって  だって
닷테 닷테
그치만, 그치만


そうでも演じなければ私
소-데모 엔지나케레바 와타시
그렇게라도 연기하지 않으면 난


とっくに  壊れてしまってるわ
톳쿠니 코와레테시맛테루와
훨씬 전에 망가져버렸을테니까



----------------------------------------------------------

정말 좋은 곡입니다. 들을 수록 귀가 호강하네요....